Samstag, 8. Oktober 2022

Smile

 Nichts zum Lachen!

Halte aus, bemühe dich, Lieber, wir kommen in den Zirkus.

Milacik, namahaj sa trochu, zobberu nas vystupdovat o cirkusu!


Mittwoch, 28. September 2022

Kudlanka nábožná

 210421


Wer Kannibalen frisst

der sicher unendlich traurig ist

kommt tanzen auf einen Ball

macht gleich schönen Krawall


jede Kannibalin ist

Gottesanbeterinnen?

Nonsense - non sense?

Keine Sense? Quatsch!


Kabis!

Wo findet man hier Imbiss?

Imbissbude - Imbiss Bar

im Betrieb das ganze Jahr?


Gut geräuchertes schönes Knie

frisch gepflückt von der Themse

geviertelt mit scharf gewetzter Sense

Den Geschmack vergisst du nie!

1eUuyQICbvo4cstZtz0NGkmEDzO7fTVdZz-Z2VMZtXeTB9d1D4OTYDXOdBgbhiHXWcEIJdUZqEp-SIB4roD0FlGju_rE3xqAoG3QXRG4IQIAIenkXa2CKRjUPa5coXnCPQxYJ0e5vkoid3HMYNtCvp3P9WpiKHaSQ0F-Qd-H2rX_-I3CeHVUCgEyFQ

Gottesanbeterin in Action


Geschweige von der goldig gebräunten Wade

schimmert als frisch polierte Jade

für viele ungesättigten Leute

eine kostbare Beute


gegrillt schmeckt mit dem berühmten Kartoffelsalat

ein wahrer Genuss

Grillmeister bekommt - er ist unser Kamerad

einen verdienten Kuss


Ten, kto jedáva kanibalov

ktorý je určite nekonečne smutný

prichádza tancovať na ples

hneď robí pekný hluk


každý kanibal je

modlivky?

Nezmysel - non sense?

Nemá to zmysel? Nezmysel!


Kabis!

Kde nájdete snack bar?

Imbissbude - snack bar

v prevádzke po celý rok?


Dobre údené krásne koleno

čerstvo nazbierané z Temže

rozštvrtený ostro nabrúsenou kosou

Na tú chuť nikdy nezabudnete!


Kudlanka nábožná v akcii


Nehovoriac o zlatom opálenom teľati

sa leskne ako čerstvo vyleštený nefrit

pre mnohých nenasýtených ľudí

vzácna korisť


grilované chute so slávnym zemiakovým šalátom

skutočný zážitok

majster grilu dostane - je to náš súdruh

zaslúžený bozk


Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Freitag, 16. September 2022

Preložiteľné?

 Adekvat übersetzen Poesie

gleicht giftiger Onanie.

Ursprünglich hiess es "günstiger",

gemeint hab’ ich “geistiger”!


Adekvátne poéziu prekladať,

znamená so svojim údom sa hrať,

si ho babrať, ergo onanovať v duchu,

dostať krče v bruchu plnom zlého vzduchu!


Beispiel resp. ukážka:


Zavri si pusu

máš v nej plno hnusu

hoci zuby nové ako z brusu

smrdia hnisom od každeho kusu


Schliesse dein Maul

Zähne hast wie altes Gaul

stinkt jede ihre Wurz

wie ein Altweiber Furz

Keď to musí byť, tak opatrne! Wenn schon, dann sollte es sehr vorsichtig stattfinden…


Montag, 22. August 2022

neprelozitlne!

 Sie verkauft im Grillstand, ich hab’ sie oft bewundert.

Eine Tages konnte ich es nicht mehr aushalten und bat um ihre Hand. 

Ht8J-lKFn2lice4Pu0EwFUEjXnIzP7PRZvysi1lsZd5GcbONX6OJE2v8MjEovrI-THl5CuNbkLUmNQH3Utfe-NyDh8kk5EY0QGPL5KAJDYWTmxPQhcosrlblLkBI7DMJuBbh2s_kDwSqczJKmjeOat4Prompt statt ihrem zarten Händchen hielt ich in meiner Hand gebratenes Hähnchen.

Da ich jedoch dass Geflügel in jeder Form hasse, scheint das ich das Heiraten lasse…


Freitag, 19. August 2022

Radosti mladosti

 Jetzt fängt das Leben an, erst jetzt kommt die vollkommene Freude des Lebens, oder?


5ye1-RdXNYh5yJLEx1PUJb3FcslYFKyp2LzwDZqmJjfJUvx4NhpqEJrrhjkt6fUIgEj9zgUkzefqPG_anc9MqzRPR6Oysyhee423cK_UsM8fLeLvncVSsLlV_Cqz4jlVJszUqGRKGM_J4e4xr5w8XIk

"Ich habe da ein Haar, eine Borste vielleicht, warte mal schnell..”

“Mach aber schon endlich wieder weiter! Setze fort! Nicht aufhören!

Wir haben doch nicht mehr so viel Zeit wie damals, als wir noch jung waren!"


"Počkaj chvíľku, mám tu nejký vlas alebo chlp...", dusí sa muž.

"Pokračuj už konečne! Neprestávaj! My už nemáme toľko času ako kedysi z mladi!",

zúrivo vzdychá žena.

 

 


Donnerstag, 11. August 2022

Nebezpečie jesených prác je všadeprítomné!

P Probe beendete der Chor mi einem Choral.

Jetzt proben sie weiter oral…

Wo der Penis fehlt, fällt die Liebe…


No to si to dobre zoral,

teraz nam zostáva už len orál…


Sonntag, 7. August 2022

K narodeninám

 Liebe Ehefrau, viď preklad nižšie


da bringe ich Dir zu Deinem Geburtstag reiche Auswahl der Geschenke.
Die Qual der Wahl überlasse ich - feige wie ich bin! - Dir. 

Q-kM937qP53UEmEreuaXK6EyM3lnzUviy7qjWnGF7LBGmVR8JJu6d2O0x0au1CRwDxtLS_Nr_9zTqi152MoA4vchuVhnM9skmrBgJ0SdhkLNxdapQTMVjaYkbqrszeqwS7so4vyMLYDM1L4Jh4z0j7Y

Der Ehemann und die beschenkte Ehefrau führen folgenden Dialog:

 

“Meinst Du, der Kaktus wäre besser? Er steht ziemlich fest, und die Rose hat auch Dorne…”

“Ich weiss nicht. Ich glaube, dass ich die Kerze ausblase und nachher behalte sie,
das wird, denke ich, am Besten, oder?”


"Myslíš, že kaktus by bol lepsí? Fakt, on pekne stojí, nie ako tá zvädnutá ruža,

ktorá má na dovažok tiež pichliače!", pýta sa zneistený muž.


"Neviem, myslím, že keď vyfúkam tú sviečku,

tak si ju potom nechám,

ona sa bude dať ešte dobre použiť, nie?,

hovorí nádejeplná žena.


Smile

  Nichts zum Lachen! Halte aus, bemühe dich, Lieber, wir kommen in den Zirkus. Milacik, namahaj sa trochu, zobberu nas vystupdovat o cirkusu!

tlustjoch2.blogspot.com