Sonntag, 29. Mai 2022

Aktualita? Zmýlený dátum, aktuálny dátum!

 Niečo mi nefunguje! A nielen formát!


Veľkonočné vajíčko (tiež: veľkonočné vajíčka , "düpfen", "ditschen", "tüppen", "tippen", "kitschen", "gecksen", "pecken", "tütschen", "dotzen", " boxen", "Klockeln" alebo "kicken" - dialekty pre "zrážky, narážky") je starý veľkonočný zvyk, ktorý sa svojho druhu koná ako súťaž najmä v bavorskom Hornom Falcku, v mnohých regiónoch Starého Bavorska, v Južnom Tirolsku, v mnohých regiónoch Rakúska a na Balkáne až po Rusko, v nemecky hovoriacom Švajčiarsku, ale aj v Porýní, v Luxembursku a časti Švédska.

Vaječný súboj dvoch slovenských starcov


Nie len tak niečo mi neštimuje!


Aktuálnosť tiež zaostáva, okrem Ruska označeného červenou farbou. Chybné sú len nábojnice, vajcia sa nehodia, človek si želá ťažšie zbrane...


Do doručenia tychto používate klasické granáty a podobné zbrane, hlavne pri tom exploduje mozog…


Hymnus na rozum:

rozum tu miesto nemá

len čo by tak mal vrabec

v klietke pre mačky

keď nevľúdná mu nedá...


Freitag, 20. Mai 2022

burka v serbli

 BBúrka nedala mi dnes v noci spať

Gewitter liess ich nicht schlafen

blesky vysielal nebeský fotoaparát

Blitze donnerte von himmlischen fotografen

chcel by som aspoň

wollte wenigsten Weile warten 

než budem musieť čkať

bis ich werde rülpsen müssen

dopísať túto stať

diesen Aufsatz fertig schreiben

ty zurvalý corgoň*

du rabiater Mensch du Mann willst heissen?

než pôjdeš v noci - alebo až ráno? - srať

bis du in der Nacht - oder erst am Morgen? - scheissen

a na to si musíš počkať

Darauf musst du noch warten!

Jemand versucht diese Nacht mit dem Mobil in der Dunkelheit Bilder zu schiessen, statt der Bilder schiesst und scheiss er nur erbärmlich…(Foto ohne Blitz, Dr Max. de Bile) 

*corgoň

https://slovnik.aktuality.sk/pravopis/?q=corgo%C5%88+(+kus+chlapa)


Dienstag, 10. Mai 2022

skoda...

 


04.05.22

Im uralten Russland gibt’s heute zwei Zaren

die halten Rest der Welt zum Narren

brüsten sich mit geschenkten Waren

besetzen mit Toten den rostigen Karren 


dem Rabatze welchen macht seine alte Katze

horche ich widerstrebend und warte

bis ich ihm poliere seine Fratze

oder glätte seine Brustwarze

Ich setze alles auf ein Karte

hole scharfe schwere Barte

bringe Baby Leopard von Bärentante

habe Bock auf den stinkenden Hurenbock

lasse Marder an die Kabel

werde von Kain zum Abel

mit der meinen Barte knacke ich den Gordischen Knoten

ihr "biden" zarische Idioten!


Tentokrat velmi nepresny preklad…som sklamany!



04.05.22

V starovekom Rusku sú dnes dvaja cári

ktorí si zo zvyšku sveta robia bláznov

chváliť sa tovarom, ktorý dostali ako dar

obsadiť hrdzavý voz s mŕtvymi 


Na Rabatze*, ktorý robí svoju starú mačku

Neochotne počúvam a čakám

kým nevyleštím jeho grimasu

alebo vyhladiť jeho bradavku

Vložil som všetky vajcia do jedného košíka

priniesť ostré ťažké fúzy

Prinášanie malého leoparda od medvedej tety

Som pripravený na smradľavého bordelára

nechajte kuny dostať sa ku káblom

Prechádzam od Kaina k Ábelovi

svojou bradou ROZzviažem gordický uzol**

vy "bidenovskí"*** cáristickí idioti!


*krach, hurhaj, tresk, atp.

** eine Barte nie su fuzy, ale siroka sekera ( napr. katovska)

*** NARAZKA na prezidenta, ktoreho meno je vyslovene tak, ze znamena nemecky “obaja”...



Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


Freitag, 6. Mai 2022

prvomjové pa rusky

 предупреждение rvomay о немецких танках, поставляемых в Украину, машинный перевод немецкого текста мне новой машиной "deepL"! Necitané  korigované!

Первомайское предупреждение о немецких танках, поставляемых в Украину, машинный перевод немецкого текста мне новой машиной "deepL"! 


Р Я уже убил человека один раз в своей жизни. Кстати, сначала он тоже чуть не убил меня, но это уже не важно. В темноте прекрасного вечера в "Вонне Монат" в мае в День матери он так точно и радостно прыгнул под колеса моего микроавтобуса, что я никак не мог остановиться, хотя у меня только что были новые тормоза, потому что я его совсем не видел. Это была типичная эстакада, которая спускалась с железнодорожного моста над шоссе. Все, что я увидел, это лежащего на земле старика в сером костюме с ужасным лицом, к которому присоединились крики нескольких запаниковавших женских голосов. Это было действительно только на мгновение, с этого момента я сосредоточил свой взгляд исключительно на машине подо мной, которую я отчаянно пытался удержать на трассе, не спеша, чтобы не опрокинуться, потому что меня бросало с одной плиты направляющей полосы автострады(?) на другую, и наконец остановился без правой боковой двери и половины боковой стены напротив стены автострады в противоположном направлении.



Это был веселый месяц май и День матери. Мать самоубийцы, не старое лицо, как мне показалось в момент удара, была молода, студентка, несчастна, и даже его любовница, как я позже узнал от полиции, стояла на вершине моста и кричала как ненормальная, что, конечно, не было странным в этой ситуации... (Невольно в мои руки попало очень трогательное прощальное письмо несчастного курдского беженца).



Прошло некоторое время, прежде чем я снова смог проехать под мостом на новой машине - автомобиль, попавший в аварию, был конфискован и утилизирован после (его освобождения). Но я могу водить! Вот почему я описываю этот день, который скоро станет праздником Дня матери, многие матери будут скучать по своим сыновьям или мужьям.  И мужчины поддадутся чувству, что ездить на гусеничных колесах лучше, проще. 



Как бывший танкист, я могу частично подтвердить это. Как бывший невинный уличный убийца могу добавить: Вам не нужны гусеничные танки с гусеничными колесами, чтобы переехать через достаточное количество трупов, это и так легко...



Это перевод с немецкого, с использованием системы "deepL". Я взволнован. потому что в отличие от "google translate" это почти безупречный перевод! красные курсивные вставки - это моя мануальная корректура, зачеркнутые слова не совсем понятны... но все равно это почти идеально!


29 апреля 2022 года  

Отправить сообщение по электронной почте

Блог!

В Twitter freigeben

В Facebook freigeben

На Pinterest

1 Комментарий:


Tlustjoch30. Апрель 2022 um 09:24

Ремни Caterpillar никогда не проворачиваются. Вот почему танк никогда не станет бабочкой.

Попробуйте перевести это через deepL на русский язык.




Переведено с помощью www.DeepL.com/Translator (бесплатная версия)

Sonntag, 1. Mai 2022

birds v hniezde

 Dialog neskúsenej rodinky vo vlastnom hniezde:

“Nepomačkaj mi to!”

“Čo?”

“Sedíš mi na vajciach…”

“Veď sú to tie tvoje, vlastne už naše. Ale vysedieť ich musím asi ja sama!”


Smile

  Nichts zum Lachen! Halte aus, bemühe dich, Lieber, wir kommen in den Zirkus. Milacik, namahaj sa trochu, zobberu nas vystupdovat o cirkusu!

tlustjoch2.blogspot.com